Köln: 04.–06.02.2023 #spogahorse

DE Icon Pfeil Icon Pfeil
DE Element 13300 Element 12300 EN

Presseinformationen der Aussteller

Die Presseinformationen der Aussteller stehen Ihnen hier zur Verfügung, sobald diese von den Ausstellern bereitgestellt werden.

Übersetzungen speziell auf die Fachterminologie der Pferdebranche ausgerichtet

Anima Translation – Die Übersetzer für den Pferdesport

Anima Translation Service, eine Übersetzungsagentur mit Hauptsitz in Bayern und Niederlassungen in Ungarn, Italien und Portugal, spezialisiert sich als erste Agentur gänzlich auf Übersetzungen für den Pferdesport.

Der Hintergrund

Als Übersetzer:in wählt man neben seinen Sprachkombinationen, aus denen in die Muttersprache übersetzt wird, außerdem ein oder zwei Fachgebiete. Denn wer sich bei industriellen Maschinen bis auf die letzte Schraube auskennt, hat nicht automatisch hervorragende Kenntnisse in der Medizin oder vielleicht keinen Sinn für attraktive, kreative Marketingtexte.

Nach der Gründung der Agentur Anima Translation im Jahr 2015 durch Tatjana Baumgärtner, selbst Übersetzerin, war zunächst das Ziel, bessere Bedingungen für die freiberuflich tätigen Übersetzer:innen des Teams zu schaffen, was zu mehr Engagement für den Kunden und damit zu mehr Kundenzufriedenheit und vor allem zu mehr Erfolg aller Beteiligten führen sollte. Durch mehr Kommunikation zwischen Übersetzern, Agentur und Kunden, bessere Preise für die Freiberufler und gleichzeitig erschwingliche Preise für den Kunden sollten alle Seiten gewinnen.

Dieses Ziel wurde dadurch ergänzt, ein bis dato vernachlässigtes Fachgebiet, den Pferdesport, in die Reihe der üblichen Spezialisierungen Technik, Recht, Marketing, Medizin oder auch Literatur aufzunehmen. Natürlich lassen sich die Fachbereiche auch miteinander kombinieren, sodass Anima Translation alle Facetten des Pferdesports kompetent abdecken kann.

Vom Futterergänzungsmittel bis zur Führanlage, im Team von Anima gibt es für alle Unterbereiche und Sprachen ein kompetentes Team.

Heute, einige Jahre später, und als Aussteller und Dolmetschpartner an der spoga horse 2022, könnte man sagen, ein erstes Etappenziel ist erreicht. Die Rückmeldungen von Firmen aus der Pferdebranche ist durchweg positiv und einstimmig: Eine Übersetzungsagentur, die sich mit der pferdigen Fachterminologie auskennt, hat tatsächlich bisher gefehlt und wird dankbar angenommen.

Zum Pressefach von Anima Translation Service ATS UG

Die Online-Pressefächer sind ein gemeinsamer Service der Koelnmesse GmbH und der NEUREUTER FAIR MEDIA GmbH. Verantwortlich für den Inhalt der Pressemitteilungen sind die jeweils herausgebenden Unternehmen. Diese stellen Koelnmesse GmbH von jeglichen Ansprüchen Dritter frei, welche im Zusammenhang mit dem Gebrauch der Online-Pressefächer entstehen. Diese Freistellung gilt insbesondere auch für Verstöße gegen das Urheber- und Markenrecht. Sie besteht auch dann fort, wenn die betroffene Pressemitteilung bereits aus den Online-Pressefächern herausgenommen wurde.